The Swerve
Etter at julegåvene var talt opp hadde det kome eit lesebrett hus; ein Kindle. Via denne fekk eg sett sett klørne i ei bok som eg tidlegare har nevnt, nemleg The Swerve: How the World Became Modern. Den handlar om diktet Om tingenes natur, som eg også har lese litt på i det siste, og meir spesifikt om korleis dette diktet og andre antikke tekstar vart gjenoppdaga i renessansen. Eg kom forresten i boka over nokre setningar som omtalar omsetjing av dikt:
I am committed by trade to urging people to attend carefully to the verbal surfaces of what they read. Much of the pleasure and interest of poetry depends on such attention. But it is nonetheless possible to have a powerful experience of a work of art even in a modest translation, let alone a brilliant one. That is, after all, how most of the literate world has encountered Genesis or the Iliad or Hamlet, and, though it is certainly preferable to read these works in their original languages, it is misguided to insist that there is no real access to them otherwise.
Til no har eg ikkje fått gjort meg så mange lesebretterfaringar med dikt som med prosa, men eg har lasta ned nokre gratis diktsamlingar til brettet for å sjå korleis det fungerer, mellom anna ei bok med dikt av Emily Dickinson. Det første eg tenker kan vera eit problem er å få små dikt inn på éi og same side. Hvis det er ein kort tekst likar eg å kunne sjå på heile samstundes; somme dikt må liksom lesast litt fram og tilbake. Eg reknar imidlertid med at kommersielle diktsamlingar er betre tilpassa, men om det er like bra som – eller betre enn – papir må eg komme tilbake til.
